🎩⏱️ At the Drop of a Hat 뜻과 유래, 예문까지 완벽 정리! ⚡️✨
“At the drop of a hat”는 영어에서 매우 자주 쓰이는 표현 중 하나로, 누군가가 즉시, 지체 없이, 아무런 망설임 없이 행동하거나 반응할 때 사용하는 숙어입니다. 이 표현을 통해 빠른 반응력이나 즉각적인 결정을 강조할 수 있죠. 오늘은 이 표현의 뜻, 유래, 예문, 비슷한 표현까지 자세히 알려드립니다! 👇
🧐 "At the drop of a hat" 정확한 의미
- “At the drop of a hat”는 아무런 준비 없이, 조금의 망설임도 없이 곧바로, 즉시라는 뜻입니다.
- 누군가가 아주 즉각적으로 행동하거나 반응하는 상황을 묘사할 때 사용하는 표현이에요.
- 한국어로는 “즉시”, “당장이라도”, “지체 없이” 정도로 해석할 수 있습니다.
🏺 유래와 역사
- 이 표현은 19세기 미국 구개에서 유래되었을 것으로 추정합니다.
- 과거 결투나 경주 등에서 신호로 모자를 떨어뜨리거나 모자를 땅에 던지는 행동이 싸움이나 경주의 시작을 알리는 신호였습니다.
- 따라서 ‘At the drop of a hat’는 “모자가 떨어지는 순간 즉시 행동을 시작한다”는 의미가 되었습니다.
- 이후 이 표현은 즉각적인 반응이나 행동을 뜻하는 널리 쓰이는 관용구가 되었습니다.
💬 다양한 예문
- 일상 대화
“John is always ready to go fishing at the drop of a hat.”
(존은 언제든 즉시 낚시하러 갈 준비가 되어 있어요.) - 직장 상황
“The team can be called into an emergency meeting at the drop of a hat.”
(팀은 즉시 긴급 회의에 소집될 수 있습니다.) - 친구와의 대화
“She would quit her job at the drop of a hat if she found something better.”
(더 좋은 일이 생기면 그녀는 즉시 일을 그만둘 거예요.) - 감정 표현
“He starts arguing at the drop of a hat.”
(그는 조금만 자극 받아도 즉시 말다툼을 시작한다.)
🔄 비슷한 표현 및 관련 숙어
- In a heartbeat (순간적으로, 금세)
- In no time (즉시, 곧바로)
- Without a moment’s hesitation (망설임 없이)
- On the spot (그 자리에서 즉시)
- Right away / straightaway (즉시)
🎯 활용 팁
- 누군가가 즉각적으로 무언가를 할 준비가 되어 있거나 행동할 때 매우 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
- 친구, 동료, 가족과의 대화뿐만 아니라 비즈니스 상황에도 적합합니다.
- 긍정적, 부정적 모두 문맥에 따라 다양하게 사용 가능하며, 빠른 반응의 특성을 강조할 때 쓰세요.
'영어 > Idiom' 카테고리의 다른 글
| At Wit’s End (0) | 2025.09.19 |
|---|---|
| At the End of Your Rope (0) | 2025.09.19 |
| At the Crack of Dawn (0) | 2025.09.19 |
| Apple of My Eye (0) | 2025.09.19 |
| All Mouth and No Trousers (0) | 2025.09.19 |