영어/Idiom

At the Drop of a Hat

bobby100m 2025. 9. 19. 07:49

🎩⏱️ At the Drop of a Hat 뜻과 유래, 예문까지 완벽 정리! ⚡️✨

“At the drop of a hat”는 영어에서 매우 자주 쓰이는 표현 중 하나로, 누군가가 즉시, 지체 없이, 아무런 망설임 없이 행동하거나 반응할 때 사용하는 숙어입니다. 이 표현을 통해 빠른 반응력이나 즉각적인 결정을 강조할 수 있죠. 오늘은 이 표현의 뜻, 유래, 예문, 비슷한 표현까지 자세히 알려드립니다! 👇


🧐 "At the drop of a hat" 정확한 의미

  • “At the drop of a hat”는 아무런 준비 없이, 조금의 망설임도 없이 곧바로, 즉시라는 뜻입니다.
  • 누군가가 아주 즉각적으로 행동하거나 반응하는 상황을 묘사할 때 사용하는 표현이에요.
  • 한국어로는 “즉시”, “당장이라도”, “지체 없이” 정도로 해석할 수 있습니다.

🏺 유래와 역사

  • 이 표현은 19세기 미국 구개에서 유래되었을 것으로 추정합니다.
  • 과거 결투나 경주 등에서 신호로 모자를 떨어뜨리거나 모자를 땅에 던지는 행동이 싸움이나 경주의 시작을 알리는 신호였습니다.
  • 따라서 ‘At the drop of a hat’는 “모자가 떨어지는 순간 즉시 행동을 시작한다”는 의미가 되었습니다.
  • 이후 이 표현은 즉각적인 반응이나 행동을 뜻하는 널리 쓰이는 관용구가 되었습니다.

💬 다양한 예문

  1. 일상 대화
    “John is always ready to go fishing at the drop of a hat.”
    (존은 언제든 즉시 낚시하러 갈 준비가 되어 있어요.)
  2. 직장 상황
    “The team can be called into an emergency meeting at the drop of a hat.”
    (팀은 즉시 긴급 회의에 소집될 수 있습니다.)
  3. 친구와의 대화
    “She would quit her job at the drop of a hat if she found something better.”
    (더 좋은 일이 생기면 그녀는 즉시 일을 그만둘 거예요.)
  4. 감정 표현
    “He starts arguing at the drop of a hat.”
    (그는 조금만 자극 받아도 즉시 말다툼을 시작한다.)

🔄 비슷한 표현 및 관련 숙어

  • In a heartbeat (순간적으로, 금세)
  • In no time (즉시, 곧바로)
  • Without a moment’s hesitation (망설임 없이)
  • On the spot (그 자리에서 즉시)
  • Right away / straightaway (즉시)

🎯 활용 팁

  • 누군가가 즉각적으로 무언가를 할 준비가 되어 있거나 행동할 때 매우 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
  • 친구, 동료, 가족과의 대화뿐만 아니라 비즈니스 상황에도 적합합니다.
  • 긍정적, 부정적 모두 문맥에 따라 다양하게 사용 가능하며, 빠른 반응의 특성을 강조할 때 쓰세요.



'영어 > Idiom' 카테고리의 다른 글

At Wit’s End  (0) 2025.09.19
At the End of Your Rope  (0) 2025.09.19
At the Crack of Dawn  (0) 2025.09.19
Apple of My Eye  (0) 2025.09.19
All Mouth and No Trousers  (0) 2025.09.19