⚡️🌤️ Bolt from the Blue 뜻과 유래, 예문까지 완벽 총정리! 😲🔵
“Bolt from the blue”라는 표현, 들어보셨나요? 이 관용구는 정말 예상치 못한, 갑작스러운 사건이나 충격적인 소식을 뜻합니다. 마치 맑은 하늘에서 갑자기 번개가 치듯이 전혀 예상하지 못한 일이 벌어질 때 사용하는 표현이에요. 오늘은 이 숙어의 뜻과 유래, 다양한 예문까지 자세하게 알려드릴게요! 👇
🧐 "Bolt from the blue" 정확한 뜻
- 갑작스럽고 예상치 못한 일, 놀라운 사건
- 뭔가가 너무 급작스럽게 발생해 사람을 깜짝 놀라게 하는 상황에 쓰입니다.
- 한국어로는 “청천병력”, “느닷없는 충격”, “예고 없는 사건”과 비슷한 의미입니다.
📜 유래와 역사
- 이 표현은 맑은 파란 하늘에서 갑자기 번개(bolt)가 떨어지는 모습에서 유래했습니다.
- 맑은 하늘은 평온함과 예측 가능성을 상징하지만, 순식간에 큰 충격이 닥치는 상황을 비유합니다.
- 20세기 초부터 영어권에서 널리 쓰였으며, 오늘날 뉴스, 대화, 문학 등에서 빈번하게 사용됩니다.
💬 다양한 예문
- 일상 대화
“The job offer was a bolt from the blue — I wasn’t even looking for a new position!”
(그 일자리 제안은 청천병력 같은 소식이었어, 새 직장을 찾고 있지도 않았는데!) - 뉴스와 사건
“The sudden resignation of the CEO came like a bolt from the blue.”
(CEO의 갑작스러운 사임은 느닷없는 충격이었다.) - 가족과 친구
“His decision to move abroad was a bolt from the blue to all his friends.”
(그가 해외로 이사 가기로 한 결정은 모든 친구들에게 청천벽력 같은 소식이었다.) - 정치와 사회
“The announcement of the new policy took everyone by surprise — it was a bolt from the blue.”
(새 정책 발표는 모두를 놀라게 했다 — 마치 청천벽력 같은 일이었다.)
🔄 비슷한 표현 및 관련 숙어
- Out of the blue (갑자기, 전혀 예상치 못한)
- Come as a shock (충격으로 다가오다)
- Take by surprise (깜짝 놀라게 하다)
- Hit like a thunderbolt (번개처럼 강력하게 다가오다)
- Sudden and unexpected event (갑작스러운 사건)
🎯 활용 팁
- 정말 예상 못한 일이 발생했을 때 효과적으로 쓸 수 있습니다.
- 뉴스 보도, 일상 대화, 문학 작품 등 폭넓게 활용 가능해요.
- 강한 충격과 놀라움을 표현하는 데 가장 적합한 관용구입니다.
'영어 > Idiom' 카테고리의 다른 글
| Born yesterday (0) | 2025.09.20 |
|---|---|
| Born with a silver spoon (0) | 2025.09.20 |
| Bob’s your uncle (0) | 2025.09.20 |
| Blow your top (0) | 2025.09.20 |
| Blow your own horn (0) | 2025.09.20 |