📯🎺 Blow Your Own Horn 뜻과 유래, 예문까지 총정리! 😎🎉
“Blow your own horn”라는 표현, 들어보셨나요? 이 숙어는 자신의 성과나 장점을 자랑하는 것, 즉 ‘자기 칭찬’을 의미합니다. 때로는 지나치면 ‘자랑하다’ 혹은 ‘뽐내다’는 부정적인 의미가 될 수 있죠. 오늘은 이 표현의 정확한 뜻, 유래, 다양한 예문을 포함해 자세히 알려드릴게요! 👇
🧐 "Blow your own horn" 정확한 뜻
- 자신의 능력이나 업적을 드러내는 것
- 때로는 너무 과하게 자랑하는 행동을 의미해요.
- 한국어로는 “자기 자랑하다”, “내세우다”, “뽐내다” 정도로 해석할 수 있습니다.
📜 유래와 역사
- 이 표현은 고대 로마 시대로 거슬러 올라갑니다. 당시 중요한 인물이 등장하면 나팔이나 트럼펫을 불어 알렸는데,
- ‘to blow one’s own horn’은 곧 자신의 존재나 성과를 알리는 행위에서 비유적으로 발전했습니다.
- 16세기 영국에서 이미 사용되었으며, 19세기 들어서는 ‘toot your own horn’이라는 유사 표현도 널리 퍼졌습니다.
- 현대 영어에서는 자기 자랑을 좀 더 부드럽게 혹은 때론 농담조로 표현할 때 쓰입니다.
💬 다양한 예문으로 이해하기
- 일상 대화
“I don’t usually like to blow my own horn, but I did a great job on that presentation.”
(보통 자기 자랑하는 걸 좋아하지 않는데, 그 발표는 정말 잘했어.) - 직장 상황
“Michael is always blowing his own horn about his achievements.”
(마이클은 항상 자기 업적을 자랑해.) - 친구와 대화
“Don’t blow your own horn too much, or people might get annoyed.”
(너무 자기 자랑하지 마, 사람들이 짜증낼 수도 있어.) - 인터뷰에서
“You need to blow your own horn a little during the job interview to stand out.”
(취업 면접에서는 자신을 좀 내세워야 돋보일 수 있어.)
🔄 비슷한 표현 및 관련 숙어
- Toot your own horn (동의어로 더 미국식 표현)
- Self-praise (자기 칭찬)
- Brag (자랑하다)
- Show off (과시하다)
- Pat yourself on the back (스스로 칭찬하다)
🎯 활용 팁
- 자기 자랑을 자연스럽게 할 때 부드러운 표현으로 사용하세요.
- 너무 과하면 부정적으로 들릴 수 있으니 상황에 맞게 조절하는 게 중요합니다.
- 직장 인터뷰, 연설, 자기소개서 등 공식적인 자리에서도 적절히 활용 가능합니다.
'영어 > Idiom' 카테고리의 다른 글
| Bob’s your uncle (0) | 2025.09.20 |
|---|---|
| Blow your top (0) | 2025.09.20 |
| Between a Rock and a Hard Place (0) | 2025.09.20 |
| Best of Both Worlds (0) | 2025.09.20 |
| Bent Out of Shape (0) | 2025.09.20 |