영어/Idiom

Bob’s your uncle

bobby100m 2025. 9. 20. 17:48

🎩👨‍👦 Bob’s Your Uncle 뜻과 유래, 예문까지 완벽 총정리! ✨🎉

“Bob’s your uncle”라는 독특한 숙어, 들어본 적 있나요? 이 표현은 영국과 그 연방 국가에서 자주 쓰이며, 무언가를 쉽게 끝냈거나, 간단히 해결했다는 의미로 사용됩니다. 마치 “그냥 이렇게 하면 돼!” 또는 “끝났어!”라고 말할 때 딱 맞는 표현인데요, 오늘은 이 숙어의 정확한 뜻, 역사, 다양한 예문까지 꼼꼼히 살펴보겠습니다! 👇


🧐 "Bob’s your uncle" 정확한 뜻

  • “이게 다야!”, “그럼 끝!”, “간단히 해결됐다”는 뜻
  • 어떤 일을 쉽고 빠르게 성공적으로 마쳤을 때 쓰는 구어적 표현입니다.
  • 한국어로는 “끝났다!”, “간단해!”, “다 됐다!” 정도로 이해할 수 있어요.

📜 유래와 역사

  • 1887년, 영국의 총리 로버트 가스코인-세실(Robert Gascoyne-Cecil, 별명 ‘Bob’)이 자신의 조카 아서 발포어(Arthur Balfour)를 아일랜드 최고 책임자로 임명하면서 비롯되었다는 설이 유명합니다.
  • 당시 조카를 요직에 앉힌 것이 부패와 연줄 얘기로 논란이 되었고, “Bob’s your uncle”이라는 말이 “네가 중요한 인맥이 있으면 일이 쉽게 풀린다”는 뜻으로 퍼지기 시작했습니다.
  • 1923년 런던 광고에서 처음 공식적인 출현 기록이 있습니다.
  • 이 표현은 이후 “이게 다야!”, “끝났다!”라는 의미로 발전했습니다.

💬 다양한 예문

  1. 일상 대화
    “To get to my house, take the first left, walk straight, and Bob’s your uncle!”
    (내 집에 가려면 첫 번째 좌회전하고 쭉 가면 끝이야!)
  2. 요리법 설명
    “Just mix the ingredients and bake for 20 minutes, Bob’s your uncle, a delicious cake!”
    (재료를 섞고 20분 구워, 끝! 맛있는 케이크 완성!)
  3. 기술 설명
    “Plug in the device, press the power button, and Bob’s your uncle, it starts working.”
    (기기를 꽂고 전원 버튼 누르면 끝! 작동해.)
  4. 업무 지시
    “Finish these three steps, and Bob’s your uncle — the report is ready to submit.”
    (이 세 단계만 끝내면, 끝! 보고서 제출 준비 완료야.)

🔄 비슷한 표현 및 관련 숙어

  • And there you have it (자, 그게 다야)
  • Piece of cake (아주 쉬운 일)
  • Job done (일 끝났다)
  • Easy as pie (아주 쉬운)
  • That’s all there is to it (그게 다야)

🎯 활용 팁

  • 간단한 설명 후 혹은 성공을 알리는 순간에 자연스럽게 덧붙이면 좋아요.
  • 친근하고 비공식적인 대화에서 자주 쓰이며, 영국식 영어권에서 더욱 흔합니다.
  • 미국에서는 잘 사용하지 않고, 주로 영국, 호주, 캐나다 등 영연방 지역에서 쓰입니다.

'영어 > Idiom' 카테고리의 다른 글

Born with a silver spoon  (0) 2025.09.20
Bolt from the blue  (1) 2025.09.20
Blow your top  (0) 2025.09.20
Blow your own horn  (0) 2025.09.20
Between a Rock and a Hard Place  (0) 2025.09.20