영어/Idiom

All in the Same Boat

bobby100m 2025. 9. 19. 07:46

🚣‍♂️ All in the Same Boat 뜻과 유래, 예문까지 완벽 정리! 🌊🤝

“우리 모두 같은 상황에 처해 있다”고 할 때 쓰는 영어 숙어가 있습니다. 바로 **"All in the same boat"**인데요. 이 표현은 특히 어려움이나 난관을 함께 겪는 사람들의 상황을 묘사할 때 매우 유용합니다. 오늘은 이 숙어의 뜻, 유래, 다양한 예문과 함께 비슷한 표현까지 자세히 설명해 드릴게요! 👇


🧐 "All in the same boat" 의미

  • "All in the same boat"는 **‘모두가 같은 배에 타고 있다’**는 직역을 하며,
  • 비유적으로 모두가 같은 곤란한 상황이나 문제를 겪고 있다, 같은 처지에 처해 있다는 뜻입니다.
  • 이 표현은 개인이 아닌 집단이 하나의 문제를 함께 나누고 있음을 강조할 때 쓰입니다.
  • 한국어로는 “한 배를 타고 있다”, “같은 처지에 있다”, “모두가 같은 어려움을 겪고 있다”와 비슷한 의미입니다.

🛶 유래와 배경

  • 이 표현은 먼 옛날부터 배를 타고 항해하는 상황에서 유래했을 가능성이 높습니다.
  • 한 배에 타고 있는 사람들은 모두 같은 운명을 공유하기 때문에 어떠한 어려움이나 위험도 함께 겪는다는 점에서 비롯되었습니다.
  • 19세기 이후 영어권에서 보편적으로 사용되었으며, 공동체 의식이나 연대감을 표현하는 데 쓰입니다.
  • 1912년 타이타닉 호 침몰 사건 당시에도 모든 승객들이 같은 배에 있었고, 같은 위험에 처했다는 의미로 쓰인 적이 있습니다.

💬 다양한 예문으로 익히기

  1. 일상 대화
    “We may have different jobs, but we’re all in the same boat when it comes to paying bills.”
    (우리는 직업은 다르지만, 돈을 내야 한다는 점에서는 모두 같은 처지야.)
  2. 학교에서
    “We all forgot to study for the exam, so we’re all in the same boat.”
    (우리 모두 시험 공부를 안 했으니까, 똑같은 상황이지.)
  3. 직장 내
    “The company is facing bankruptcy and we’re all in the same boat.”
    (회사가 파산 위기에 처했고 우리 모두 같은 상황이야.)
  4. 사회적 어려움
    “During the pandemic, we found out we’re truly all in the same boat.”
    (팬데믹 동안 우리는 모두가 같은 처지임을 알게 됐어.)

🔄 비슷한 표현 및 관련 숙어

  • In the same situation (같은 상황에 있다)
  • We’re all in this together (우리는 함께 이 상황을 겪고 있다)
  • On the same page (상황 이해가 같다)
  • Sharing the same fate (같은 운명을 나누다)
  • United we stand, divided we fall (단결하면 서고 분열하면 무너진다)

🎯 활용 팁

  • 어려움을 겪는 사람들에게 공감과 연대감을 표시할 때 아주 유용합니다.
  • 비즈니스, 학교, 사회적 문제 등 다양한 상황에서 활용 가능합니다.
  • 상대방에게 ‘우리는 같은 문제를 겪고 있으니 함께 해결하자’는 메시지를 전할 때 쓰면 좋습니다.

'영어 > Idiom' 카테고리의 다른 글

Apple of My Eye  (0) 2025.09.19
All Mouth and No Trousers  (0) 2025.09.19
All Hat and No Cattle  (0) 2025.09.19
All Bark and No Bite  (0) 2025.09.19
All Ears  (0) 2025.09.19